КОММЕНТАРИЙ:
Страницы пожелтели от времени, в примерах иллюстраций представлены
в реставрированном виде. Информацию о книге и примеры иллюстраций
предоставил Юрий.
СОДЕРЖАНИЕ
В. Гацак. Сказки Молдавии
Фэт-Фрумос и Солнце
(Запись Г. Ботезату. Перевод С. Сырцовой)
Ион Молдовану(Запись
В. Телеукэ. Перевод В. Гацака)
Лейся свет впереди,
тьма стелись позади (Запись Г. Ботезату. Перевод С. Сырцовой)
Дафин и Вестра (Запись
Г. Ботезату. Перевод Л. Щетининой)
Кырмыза (Запись Г.
Ботезату. Перевод С. Сырцовой)
Кремень-богатырь
(Запись Г. Ботезату. Перевод Л. Щетининой)
Базилик Фэт-Фрумос
и Иляна Косынзяна, сестра Солнца (Запись Г. Ботезату. Перевод А.
Комаровского)
Кэлин-дурень (Запись
М. Эминеску. Перевод А. Комаровского)
Фунинжинэ (Запись
В. Телеукэ. Перевод В. Гацака)
Розан Прекрасный
и Арап (Из сборника Чобану. Перевод В. Гацака)
Красноглазый мельник
(Запись Г. Ботезату. Перевод Л. Щетининой)
Как братья отцовский
клад нашли (Обработка М. Булатова)
Мать (Запись Т. Памфиле.
Перевод В. Гацака)
О том, как коза свой
колокольчик искала (Запись и перевод А. Яцимирской)
Паук и пчела (Запись
и перевод А.Яцимирской)
Конь и медведь (Запись
Г. Ботезату. Перевод Л. Щетининой)
Пэкалэ и Тындалэ
(Запись Д. Фуртинэ. Перевод В. Гацака)
Пэкалэ и Тындалэ
на работе у попа (Запись Д. Футунэ. Перевод В. Гацака)
Пэкалэ и боер (Запись
Т. Памфиле. Перевод В. Гацака)
Как Тындалэ себя
за попа принял (Запись Г.Ботезату. Перевод В. В. Гацака)
Что купил Пзкалэ?
(Запись Г.Ботезату. Перевод В. Гацака)
Сколько у Пэкалэ
было овец? (Запись Г.Ботезату. Перевод В. Гацака)