Джоэль Чендлер Харрис
американский писатель, фольклорист и журналист. Он прожил
всю жизнь среди негров Северной Америки и записал очень много негритянских
сказок. Прадеды американских негров жили в Африке. Они привезли
с собой из Африки сказки про Братца Кролика, Братца Лиса, Братца
Медведя и про других зверей. Когда Джоэль Харрис был маленьким мальчиком,
он часто слушал эти веселые и смешные сказки. Ему их рассказывал
дядюшка Римус, старый негр, очень добрый и ласковый. А уж как Джоэль
любил дядюшку Римуса! Всю жизнь он вспоминал его смешные сказки.
И книгу свою Джоэль Харрис так и назвал: «Сказки дядюшки Римуса»
(из предисловия).
ИЗДАТЕЛЬСТВО:
М.: «Детская литература», 1976, 128 стр.
СТРАНА
АВТОРА: США
ПЕРЕВОД:
с английского и обработка М. Гершензон
ХУДОЖНИК:
Калиновский Геннадий Владимирович
ИЛЛЮСТРАЦИИ:
цветные (суперобложка, обложка и форзацы) и чёрно-белые
РАЗМЕР
ШРИФТА: 2 мм
ФОРМАТ:
84x108/16 (205х290 мм)
ПЕРЕПЛЁТ:
коленкор + суперобложка
БУМАГА:
тифдр. № 1 (с лёгким шелковистым отливом)
ТИРАЖ:
100.000 экз.
ВОЗРАСТ:
для дошкольного возраста
КОММЕНТАРИЙ:
За рисунки к «Сказкам дядюшки Римуса» Г.В. Калиновский получил
диплом I степени Всесоюзного конкурса «Лучшие издания 1976 года»,
серебряную медаль на Международной книжной выставке в Лейпциге и
приз «Золотое яблоко» на 6-й биеннале иллюстраций детских книг в
Братиславе.
СОДЕРЖАНИЕ
Братец Лис и Братец
Кролик
Смоляное Чучелко
Храбрый Братец Опоссум
Как Братец Кролик
перехитрил Братца Лиса
Сказка про лошадь
Братца Кролика
Как Братец Кролик
опять перехитрил Братца Лиса
Как Братец Сарыч
перехитрил Братца Лиса
Как Братец Кролик
выдоил Матушку Корову
В гостях у Матушки
Мидоус
Неудача Братца Волка
Как повстречались
Братец Лис и Братец Черепаха
Как Братец Волк попал
в беду
Братец Лис и лягушки
Как Братец Лис охотился,
а добыча досталась Братцу Кролику
КОММЕНТАРИЙ:
В конце данной книги есть краткая справка о художнике. Данное
издание было удостоено медали Международного общества книголюбов
как лучшая книга 1991 года. Содержание соответствует изданию
1976 года.
ПЕРЕВОД:
переводчик не указан, но текст соответствует переводу в обработке
М. Гершензона
ХУДОЖНИК:
Амирханов Аркадий Тимирханович
ИЛЛЮСТРАЦИИ:
цветные
РАЗМЕР
ШРИФТА: 2 мм
ФОРМАТ:
70x90/16 (170х215 мм)
ПЕРЕПЛЁТ:
мягкий ламинированный
БУМАГА:
офсетная № 1
ТИРАЖ:
100.000 экз.
ВОЗРАСТ:
для дошкольного младшего среднего школьного возраста
КОММЕНТАРИЙ:
Содержание соответствует изданию
1976 года. Указано, что часть средств от продажи данного издания
поступает в распоряжение Дома ребёнка № 1 города Перми.
ИЛЛЮСТРАЦИИ:
цветные (обложка и форзацы), чёрно-серые (перед главами) и чёрно-белые
(по тексту)
РАЗМЕР
ШРИФТА: 2 мм, гарнитура Charter C
ФОРМАТ:
84x108/16 (205х290 мм)
ПЕРЕПЛЁТ:
твёрдый матовый
БУМАГА:
мелованная
ТИРАЖ:
5.000 экз.
ВОЗРАСТ:
для младшего школьного возраста
КОММЕНТАРИЙ:
Отличия от издания 1976
года: обложка; иное оформление форзацев (рисунок на форзацах
данного издания соответствует рисунку основной обложки издания 1976
года); добавлен лист, предваряющий сказки; рисунки чуть менее чёткие,
более серые (см. примеры иллюстраций к изданиям: 1976
год и 2005
год); рисунки перед некоторыми главами отличаются в деталях
(фоновые пейзажи менее детализированы в данном издании); рисунки
перед главой «Как Братец Кролик лишился хвоста» нарисованы по-разному
(герои и пейзаж); в большинстве глав данного издания рисунки, сопровождающие
текст, отличаются меньшим размером. Количество иллюстраций внутри
книги и содержание совпадают.