Купить этот сайт

 

Ханс Кристиан АНДЕРСЕН

Hans Christian Andersen

Сказки и истории

Сборники сказок великого датского сказочника.

На главную страницу сайта

ИЗДАТЕЛЬСТВО: М.: Государственное издательство художественной литературы, 1955, 368 стр.

СТРАНА АВТОРА: Дания

ПЕРЕВОД: с датского — имена переводчиков см. в содержании

ХУДОЖНИК:

Алфеевский Валерий Сергеевич

ИЛЛЮСТРАЦИИ: чёрно-белые

РАЗМЕР ШРИФТА: 2 мм

ФОРМАТ: 60х92/16 (145х220 мм)

ПЕРЕПЛЁТ: твёрдый, коленкор

БУМАГА: офсетная № 1

ТИРАЖ: 525.000 экз.

ВОЗРАСТ: для среднего возраста

КОММЕНТАРИЙ: Информацию о книге и примеры иллюстраций предоставила Елизавета Гуллер [ vnu4ka ].

К. Паустовский «Великий сказочник»

Огниво (перевод А.В. Ганзен)

Малнький Клаус и Большой Клаус (перевод А.В. Ганзен)

Принцесса на горошине (перевод А.В. Ганзен)

Цветы маленькой Иды (перевод А.В. Ганзен)

Дюймовочка (перевод А.В. Ганзен)

Нехороший мальчик (перевод А.В. Ганзен)

Русалочка (перевод А.В. Ганзен)

Новое платье короля (перевод А.В. Ганзен)

Калоши счастья (перевод К.И. Телятникова)

Ромашка (перевод А.В. Ганзен)

Стойкий оловянный солдатик (перевод А.В. Ганзен)

Дикие лебеди (перевод А.В. Ганзен)

Сундук-самолет (перевод А.В. Ганзен)

Аисты (перевод С.Л. Фридлянд)

Роза с могилы Гомера (перевод А.В. Ганзен)

Оле-Лукойе (перевод А.В. Ганзен)

Свинопас (перевод А.В. Ганзен)

Жених и невеста (перевод А.В. Ганзен)

Гадкий утенок (перевод А.В. Ганзен)

Ель (перевод А.В. Ганзен)

Снежная королева (перевод А.В. Ганзен)

Штопальная игла (перевод А.В. Ганзен)

Пастушка и трубочист (перевод А.И. Кобецкой)

Хольгер-датчанин (перевод А.Я. Эмзиной)

Девочка со спичками (перевод Ю.Я. Яхниной)

Старый уличный фонарь (перевод А.В. Ганзен)

Тень (перевод А.В. Ганзен)

Старый дом (перевод А.В. Ганзен)

Счастливое семейство (перевод А.В. Ганзен)

Воротничок (перевод А.В. Ганзен)

Лен (перевод А.В. Ганзен)

История года (перевод А.В. Ганзен)

Истинная правда (перевод А.В. Ганзен)

Пятеро из одного стручка (перевод А.И. Кобецкой)

Ганс-чурбан (перевод А.В. Старостина)

Суп из колбасной палочки (перевод К.И. Телятникова)

Скороходы (перевод А.В. Ганзен)

Ребячья болтовня (перевод А.В. Ганзен)

Два петуха — дворовый и флюгерный (перевод В.Б. Цырлиной)

Навозный жук (перевод А.В. Ганзен)

Что муж ни сделает, то и хорошо (перевод С.Л. Фридлянд)

Мотылек (перевод А.В. Ганзен)

Улитка и розовый куст (перевод А.В. Ганзен)

Серебряная монетка (перевод Е.Ф. Игнатьевой)

О том, как буря перевесила вывески (перевод К.И. Телятникова)

Домовой и хозяйка (перевод А.В. Ганзен)

Судьба репейника (перевод А.В. Ганзен)

Садовник и господа (перевод Ю.Я. Яхниной)

В.П. Неустроев. Ганс Христиан Андерсен и его сказки

На главную страницу сайта

СЕРИЯ: «Библиотека всемирной литературы»

ИЗДАТЕЛЬСТВО: М.: «Художественная литература», 1973, 448 стр.

СТРАНА АВТОРА: Дания

ПЕРЕВОД: с датского — А. Ганзен, К. Телятников, П. Карп, И. Разумовская и С. Самострелова, Ю. Яхнина

ХУДОЖНИК:

Пивоваров Виктор Дмитриевич

ИЛЛЮСТРАЦИИ: 14 цветных односторонних врезок

РАЗМЕР ШРИФТА: 1,5 мм

ФОРМАТ: 60х84/32 (145х200 мм)

ПЕРЕПЛЁТ: твёрдый, коленкор+суперобложка

БУМАГА: типографская №1

ТИРАЖ: 303.000 экз.

ВОЗРАСТ: для детей и взрослых

КОММЕНТАРИЙ: Серия вторая. Том 66. Название издания: «Сказки. Истории».

К. Паустовский. Великий сказочник

Огниво (перевод А. Ганзен)

Маленький Клаус и Большой Клаус (перевод А. Ганзен)

Принцесса на горошине (перевод А. Ганзен)

Цветы маленькой Иды (перевод А. Ганзен)

Дюймовочка (перевод А. Ганзен)

Русалочка (перевод А. Ганзен)

Новое платье короля (перевод А. Ганзен)

Ромашка (перевод А. Ганзен)

Стойкий оловянный солдатик (перевод А. Ганзен)

Дикие лебеди (перевод А. Ганзен)

Сундук-самолет (перевод А. Ганзен)

Аисты (перевод А. Ганзен)

Оле-Лукойе (перевод А. Ганзен)

Свинопас (перевод А. Ганзен)

Калоши счастья (перевод К. Телятникова)

Бронзовый кабан (перевод П. Карпа)

Соловей (перевод А. Ганзен)

Гадкий утенок (перевод А. Ганзен)

Ель (перевод А. Ганзен)

Снежная королева (перевод А. Ганзен)

Пастушка и трубочист (перевод А. Ганзен)

Штопальная игла (перевод А. Ганзен)

Тень (перевод А. Ганзен)

Старый дом (перевод А. Ганзен)

Девочка со спичками (перевод Ю. Яхниной)

Счастливое семейство (перевод А. Ганзен)

История одной матери (перевод А. Ганзен)

Воротничок (перевод А. Ганзен)

Бузинная матушка (перевод А. Ганзен)

Лён (перевод А. Ганзен)

Директор кукольного театра (перевод А. Ганзен)

История года (перевод А. Ганзен)

С крепостного вала (перевод А. Ганзен)

Истинная правда (перевод А. Ганзен)

Всяк знай свое место (перевод А. Ганзен)

Домовой у лавочника (перевод И. Разумовской и С. Самостреловой)

«Есть же разница!» (перевод А. Ганзен)

Пятеро из одного стручка (перевод А. Ганзен)

Ханс Чурбан (перевод А. Ганзен)

Иб и Христиночка (перевод А. Ганзен)

«Пропащая» (перевод А. Ганзен)

Свинья-копилка (перевод А. Ганзен)

Скороходы (перевод А. Ганзен)

Суп из колбасной палочки (перевод К. Телятникова)

Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях (перевод Л. Лунгиной)

Ребячья болтовня (перевод А. Ганзен)

Обыкновенный петух и петух-флюгер (перевод Л. Лунгиной)

Навозный жук (перевод А. Ганзен)

Что муженек ни сделает, все хорошо (перевод А. Ганзен)

Снеговик (перевод А. Ганзен)

На утином дворе (перевод А. Ганзен)

Муза нового века (перевод А. Ганзен)

Мотылек (перевод А. Ганзен)

Улитка и розовый куст (перевод А. Ганзен)

Серебряная монетка (перевод А. Ганзен)

Епископ Бёрглумский и его свояк (перевод Л. Лунгиной)

Золотой мальчик (перевод А. Ганзен)

О том, как буря перевесила вывески (перевод К. Телятникова)

Подснежник (перевод Г. Мирошниковой)

Жаба (перевод И. Разумовской и С. Самостреловой)

Предки птичницы Греты (переводЛюдмила Брауде)

Судьба репейника (перевод А. Ганзен)

Самое невероятное (перевод А. Ганзен)

Великий морской змей (перевод И. Разумовской и С. Самостреловой)

Садовник и господа (перевод Ю. Яхниной)

Злой князь (перевод А. Ганзен)

Зен и Глен (перевод А. Ганзен)

Затонувший монастырь (перевод Людмилы Брауде)

Талисман (перевод Людмилы Брауде)

Оборвыш на троне французских королей (перевод Людмилы Брауде)

Короли, дамы и валеты (перевод Людмилы Брауде)

«Лягушачье кваканье» (перевод Людмилы Брауде)

Л. Брауде. Примечания

На главную страницу сайта

ИЗДАТЕЛЬСТВО: Л.: «Художественная литература», 1977, 584 стр.

СТРАНА АВТОРА: Дания

ПЕРЕВОД: с датского — А. Ганзен, К. Телятников, П. Карп, И. Разумовская и С. Самострелова, Ю. Яхнина

ХУДОЖНИКИ:

Траугот Георгий Николаевич, Александр Георгиевич и Валерий Георгиевич

ИЛЛЮСТРАЦИИ: чёрно-белые

РАЗМЕР ШРИФТА: 1,5 мм

ФОРМАТ: 84x108/32 (130х200 мм)

ПЕРЕПЛЁТ: твёрдый, коленкор

БУМАГА: офсетная №1

ТИРАЖ: 200.000 экз.

ВОЗРАСТ: для детей и взрослых

КОММЕНТАРИЙ: Собрание известных и менее известных сказок и историй Ганса Христиана Андерсена в 2 томах. В настоящем издании сказки и истории расположены в соответствии с последним датским собранием сказок и историй Г.Х. Андерсена (H.C. Andersens Eventyr, udgivet af Erik Dal og Erling Nielsen. Kobenhavn, 1963). Составитель — Л. Брауде. Вступительная статья. Г. Сильман. Информацию о книге и примеры иллюстраций предоставила Светлана [ schek ].

Огниво (перевод А. Ганзен)

Маленький Клаус и Большой Клаус (перевод А. Ганзен)

Принцесса на горошине (перевод А. Ганзен)

Цветы маленькой Иды (перевод А. Ганзен)

Дюймовочка (перевод А. Ганзен)

Скверный мальчишка (перевод А. Ганзен)

Дорожный товарищ (перевод А. Ганзен)

Русалочка (перевод А. Ганзен)

Новое платье короля (перевод А. Ганзен)

Ромашка (перевод А. Ганзен)

Стойкий оловянный солдатик (перевод А. Ганзен)

Дикие лебеди (перевод А. Ганзен)

Райский сад (перевод А. Ганзен)

Сундук-самолет (перевод А. Ганзен)

Аисты (перевод А. Ганзен)

Оле-Лукойе (перевод А. Ганзен)

Эльф розового куста (перевод А. Ганзен)

Свинопас (перевод А. Ганзен)

Гречиха (перевод А. Ганзен)

Калоши счастья (перевод К. Телятникова)

Бронзовый кабан (перевод П. Карпа)

Побратимы (перевод А. Ганзен)

Роза с могилы Гомера (перевод А. Ганзен)

Ангел (перевод А. Ганзен)

Соловей (перевод А. Ганзен)

Жених и невеста (перевод А. Ганзен)

Гадкий утенок (перевод А. Ганзен)

Ель (перевод А. Ганзен)

Снежная королева (перевод А. Ганзен)

Волшебный холм (перевод И. Разумовской и С. Самостреловой)

Красные башмаки (перевод А. Ганзен)

Прыгуны (перевод А. Ганзен)

Пастушка и трубочист (перевод А. Ганзен)

Хольгер Датчанин (перевод А. Ганзен)

Старый уличный фонарь (перевод А. Ганзен)

Соседи (перевод А. Ганзен)

Штопальная игла (перевод А. Ганзен)

Маленький Тук (перевод А. Ганзен)

Тень (перевод А. Ганзен)

Старый дом (перевод А. Ганзен)

Капля воды (перевод А. Ганзен)

Девочка со спичками (перевод Ю. Яхниной)

Счастливое семейство (перевод А. Ганзен)

История одной матери (перевод А. Ганзен)

Воротничок (перевод А. Ганзен)

Бузинная матушка (перевод А. Ганзен)

Колокол (перевод А. Ганзен)

Лён (перевод А. Ганзен)

Бабушка (перевод А. Ганзен)

Птица феникс (перевод А. Ганзен)

Сон (перевод А. Ганзен)

Немая книга (перевод А. Ганзен)

Директор кукольного театра (перевод А. Ганзен)

История года (перевод А. Ганзен)

С крепостного вала (перевод А. Ганзен)

Истинная правда (перевод А. Ганзен)

Лебединое гнездо (перевод А. Ганзен)

Весёлый нрав (перевод А. Ганзен)

Сердечное горе (перевод А. Ганзен)

Всему свое место (перевод А. Ганзен)

Домовой у лавочника (перевод И. Разумовской и С. Самостреловой)

Через тысячу лет (перевод А. Ганзен)

Под ивою (перевод А. Ганзен)

«Есть же разница!» (перевод А. Ганзен)

Пятеро из одного стручка (перевод А. Ганзен)

Отпрыск райского растения (перевод А. Ганзен)

Старая могильная плита (перевод А. Ганзен)

Ганс Чурбан (перевод А. Ганзен)

Из окна богадельни (перевод А. Ганзен)

Иб и Христиночка (перевод А. Ганзен)

Последняя жемчужина (перевод А. Ганзен)

«Пропащая» (перевод А. Ганзен)

Две девицы (перевод А. Ганзен)

На краю моря (перевод А. Ганзен)

Свинья-копилка (перевод А. Ганзен)

На главную страницу сайта

ИЗДАТЕЛЬСТВО: Л.: «Художественная литература», 1977, 656 стр.

СТРАНА АВТОРА: Дания

ПЕРЕВОД: с датского — А. Ганзен, К. Телятников, И. Стреблова, П. Карп, Г. Мирошникова, И. Разумовская и С. Самострелова, Л. Брауде, Ю. Яхнина

ХУДОЖНИКИ:

Траугот Георгий Николаевич, Александр Георгиевич и Валерий Георгиевич

ИЛЛЮСТРАЦИИ: чёрно-белые

РАЗМЕР ШРИФТА: 1,5 мм

ФОРМАТ: 84x108/32 (130х200 мм)

ПЕРЕПЛЁТ: твёрдый, коленкор

БУМАГА: офсетная №1

ТИРАЖ: 200.000 экз.

ВОЗРАСТ: для детей и взрослых

КОММЕНТАРИЙ: Большинство сказок Андерсена, собранных во втором томе, сравнительно мало известны, хотя среди них встречаются и хорошо всем знакомые: «О том как буря перевесила вывески», «Что старик ни сделает, все хорошо», «Двенадцать пассажиров» и другие. Информацию о книге и примеры иллюстраций предоставила Светлана [ schek ].

Суп из колбасной палочки (перевод К. Телятникова)

Бутылочное горлышко (перевод А. Ганзен)

Ночной колпак старого холостяка (перевод А. Ганзен)

Кое-что (перевод А. Ганзен)

Последний сон старого дуба (перевод А. Ганзен)

Дочь болотного царя (перевод А. Ганзен)

Скороходы (перевод А. Ганзен)

Колокольный омут (перевод А. Ганзен)

Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях (перевод А. Ганзен)

Девочка, наступившая на хлеб (перевод А. Ганзен)

Колокольный сторож Оле (перевод А. Ганзен)

Анне Лисбет (перевод А. Ганзен)

Ребячья болтовня (перевод А. Ганзен)

Обрывок жемчужной нити (перевод И. Стребловой)

Перо и чернильница (перевод А. Ганзен)

Дворовый петух и флюгерный (перевод А. Ганзен)

«Как хороша!» (перевод А. Ганзен)

На дюнах (перевод А. Ганзен)

Тернистый путь славы (перевод А. Ганзен)

Двенадцать пассажиров (перевод А. Ганзен)

Навозный жук (перевод А. Ганзен)

Что муженёк ни сделает, все хорошо (перевод А. Ганзен)

Снеговик (перевод А. Ганзен)

На утином дворе (перевод А. Ганзен)

Муза нового века (перевод А. Ганзен)

Ледяная дева (перевод П. Карпа)

Мотылёк (перевод А. Ганзен)

Психея (перевод А. Ганзен)

Улитка и розовый куст (перевод А. Ганзен)

«Блуждающие огоньки в городе!» (перевод А. Ганзен)

Ветряная мельница (перевод А. Ганзен)

Серебряная монетка (перевод А. Ганзен)

Епископ Бёрглумский и его родич (перевод А. Ганзен)

В детской (перевод А. Ганзен)

Золотой мальчик (перевод А. Ганзен)

О том, как буря перевесила вывески (перевод К. Телятникова)

Скрыто — не забыто! (перевод А. Ганзен)

Сын привратника (перевод А. Ганзен)

«День переезда» (перевод А. Ганзен)

Подснежник (перевод Г. Мирошниковой)

Тётушка (перевод А. Ганзен)

Жаба (перевод И. Разумовской и С. Самостреловой)

Злой князь (перевод А. Ганзен)

Два брата (перевод А. Ганзен)

Старый церковный колокол (перевод А. Ганзен)

Чайник (перевод А. Ганзен)

Птица народной песни (перевод А. Ганзен)

Зеленые крошки (перевод А. Ганзен)

Домовой и хозяйка (перевод А. Ганзен)

Пейтер, Петер и Пер (перевод И. Разумовской и С. Самостреловой)

Вен и Глен (перевод А. Ганзен)

Альбом крестного (перевод И. Стребловой)

Дриада (перевод И. Разумовской и С. Самостреловой)

Предки птичницы Греты (перевод Л. Брауде)

Судьба репейника (перевод А. Ганзен)

Что можно придумать (перевод А. Ганзен)

Тряпьё (перевод А. Ганзен)

Блоха и профессор (перевод А. Ганзен)

И в щепке порою скрывается счастье! (перевод А. Ганзен)

Комета (перевод А. Ганзен)

Дни недели (перевод А. Ганзен)

Рассказы солнечного луча (перевод А. Ганзен)

Прадедушка (перевод А. Ганзен)

Кто же счастливейшая? (перевод А. Ганзен)

Самое невероятное (перевод А. Ганзен)

Великий морской змей (перевод И. Разумовской и С. Самостреловой)

Садовник и господа (перевод Ю. Яхниной)

О чем рассказывала старая Йоханна (перевод А. Ганзен)

Ключ от ворот (перевод А. Ганзен)

Сирень (перевод А. Ганзен)

Тетушка Зубная боль (перевод А. Ганзен)

Затонувший монастырь (перевод Л. Брауде)

Эта басня сложена про тебя (перевод Л. Брауде)

Талисман (перевод Л. Брауде)

Оборвыш на троне французских королей (перевод Л. Брауде)

Картошка (перевод Л. Брауде)

Короли, дамы и валеты (перевод Л. Брауде)

«Лягушачье кваканье» (перевод Л. Брауде)

Писарь (перевод Л. Брауде)

На главную страницу сайта

ИЗДАТЕЛЬСТВО: М.: «Правда», 1980, 528 стр.

СТРАНА АВТОРА: Дания

ПЕРЕВОД: с датского — см. содержание

ХУДОЖНИК:

Пивоваров Виктор Дмитриевич

ИЛЛЮСТРАЦИИ: 6 цветных двухсторонних врезок

РАЗМЕР ШРИФТА: 1,5 мм, гарнитура «Литературная»

ФОРМАТ: 84x108/32 (130х200 мм)

ПЕРЕПЛЁТ: твёрдый ламинированный

БУМАГА: газетная

ТИРАЖ: 300.000 экз.

ВОЗРАСТ: для детей и взрослых

КОММЕНТАРИЙ: Имя автора указано как Ханс Кристиан Андерсен (обычно указывается как Ганс Христиан). Содержание полностью аналогично изданию 1973 года.

   
 
...