Семь суббот на неделе. И
в субботу Субастик вернулся.
Eine Woche voller Samstage.
Am Samstage kam das Sams züruck.
ПОВЕСТИ
Субастик волшебный
персонаж, выдуманный великолепным немецким писателем Паулем Мааром,
стал героем его нескольких детских книг. Это необычное существо
не переставая удивляет всех своей находчивостью и изобретательностью,
меняя жизнь и характеры окружающих его людей и детей, и взрослых.
ИЗДАТЕЛЬСТВО:
М.: «Детская литература», 1988, 239 стр.
ISBN:
5-08-001306-0
СТРАНА
АВТОРА: Германия
ПЕРЕВОД:
с немецкого В.А. Островский
ХУДОЖНИК:
Семёнов Александр Иванович
ИЛЛЮСТРАЦИИ:
чёрно-белые
РАЗМЕР
ШРИФТА: 2 мм
ФОРМАТ:
60x84/16 (145х200 мм)
ПЕРЕПЛЁТ:
твёрдый ламинированный
БУМАГА:
книжно-журнальная № 2
ТИРАЖ:
100.000 экз.
ВОЗРАСТ:
для младшего школьного возраста
КОММЕНТАРИЙ:
Выпущено по изданиям: Paul Maar. Eine Woche voller Samstage.
Verlag Frederich Oetinger GmbH, Hamburg, 1973 и Paul Maar. Am Samstage
kam das Sams zuruck. Verlag Frederich Oetinger GmbH, Hamburg, 1980.
Поль Маар лауреат премий братьев Гримм и Э.-Т.-А. Гофмана.
Содержание всех представленных на странице книг идентично.
ИЗДАТЕЛЬСТВО:
СПб.: ЗАО ТИД «Амфора», 2005, 172 стр.
ISBN:
5-94278-909-6
СТРАНА
АВТОРА: Германия
ПЕРЕВОД:
с немецкого В.А. Островский
ХУДОЖНИК:
Маар Пауль
ИЛЛЮСТРАЦИИ:
чёрно-белые
РАЗМЕР
ШРИФТА: 2 мм
ФОРМАТ:
60x84/16 (145х200 мм)
ПЕРЕПЛЁТ:
твёрдый
БУМАГА:
офсетная
ТИРАЖ:
4.000 экз.
ВОЗРАСТ:
для младшего и среднего школьного возраста
КОММЕНТАРИЙ:
Названия глав даны редакцией по изданию: Paul Maar. Am Samstage
kam das Sams zuruck. Verlag Frederich Oetinger GmbH, Hamburg, 1980.
Перевод 1988 г.