Место
рождения: город Усть-Каменогорск, Российская империя.
Родители:
Отец — крестьянин Мелентий Волков.
Будущему писателю
не было и четырех лет, когда отец научил его читать и с тех пор он стал
заядлым читателем. В шесть лет Волкова приняли сразу во второй класс городского
училища и в двенадцать лет он закончил его лучшим учеником.
В конце I-й мировой
войны, он сдает выпускные экзамены в Семипалатинской гимназии, а затем
заканчивает Ярославский педагогический институт. И уже на пятом десятке
Александр Мелентьевич поступает и блестяще всего за семь месяцев заканчивает
математический факультет Московского университета. А вскоре становится
преподавателем высшей математики в одном из московских ВУЗов.
И вот здесь происходит
самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича. Началось все
с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил изучить английский.
И для практики попробовал переводить сказку американского писателя Фрэнка
Баума «Мудрец из Страны ОЗ». Книжка ему понравилась. Он начал пересказывать
ее двум сыновьям. При этом кое-что переделывая, кое-что добавляя. Девочку
стали звать Элли. Тотошка, попав в Волшебную страну, заговорил. А Мудрец
из Страны Оз обрел имя и титул — Великий и Ужасный Волшебник Гудвин...
А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, то вдруг выяснилось,
что это уже не совсем баумовский «Мудрец».
Известность
и признание: Самуил Яковлевич Маршак вскоре познакомился с рукописью
«Волшебника», а потом и с переводчиком, и настоятельно посоветовал ему
заняться литературой профессионально.
Волков прислушался
к совету. «Волшебник Изумрудного города» был издан в 1939 году. За время
войны сказку, конечно, несколько подзабыли. И только в конце 1950-х годов,
когда художник Леонид Владимирский сделал к «Волшебнику» новые рисунки,
её издали опять. И юные читатели вновь отправились в путешествие по дороге,
вымощенной жёлтым кирпичом. А к автору стали слетаться письма — десятки,
сотни, тысячи. С одной-единственной просьбой: продолжить сказку! Да и
сам Волков не смог устоять перед магией баумовской и в какой-то мере своей
фантазии и написал целую серию книг о Волшебной стране, уже совершенно
оригинальную.
Невероятный успех цикла Волкова, сделавший автора современным
классиком детской литературы, во многом задержал «проникновение» на отечественный
рынок оригинальных произведений Фрэнка Баума.
Литература
о творчестве писателя:
Волков А.М. Повесть
о жизни // Вслух про себя. — М.: Детская литература, 1978. — стр. 61-78.
Бегак Б.А. Жил-был
мальчик // Бегак Б.А. Правда сказки. — М.: Детская литература, 1989. —
стр. 63-72.
Бегак Б.А. Об авторе
этой книги // Волков А.М. Зодчие. — М.: Детская литература, 1986. — стр.
3-6.
Волков Александр
Мелентьевич (1891-1977) // Кузнецова Н.И., Мещерякова М.И., Арзамасцева
И.Н. Детские писатели. — М.: Баллас: С-Инфо, 1995. — стр. 31-33. Волков Александр
Мелентьевич (1891-1977) // Рассказы об авторах ваших книг. — М.: Мегатрон,
1997. — стр. 61-65. Кулешов Е.В. Волков
Александр Мелентьевич (1891-1977) // Очерки о детских писателях. — М.:
Баллас, 1999. — стр. 37-38. Невинская И.Н.
Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Русские детские писатели XX
века. — М.: Флинта: Наука, 1997. — стр. 99-101. Розанов А. Мальчик
из долгой деревни // Волков А.М. Волшебник Изумрудного Города; Урфин Джюс
и его деревянные солдаты. — Кемерово: Книжное издательство, 1989. — стр.
360-364. Розанов А.С. Учитель
из нашего города // Розанов А.С. Первороссийские мальчики. — Алма-Ата:
Жалын, 1988. — стр. 96-107. Петровский М.
Правда и иллюзии страны Оз // Петровский М. Книги нашего детства. — М.:
Книга, 1986. — стр. 221-273. Рахтанов И. Волшебник-учёный
// Рахтанов И. Рассказы по памяти. — М.: Детская литература, 1971 — стр.
32-55. Токмакова И.П.
Об авторе и его книгах // Волков А.М. Два брата. — М.: Детская литература,
1981. — стр. 5-8. Тубельская Г.Н.
Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Тубельская Г.Н. Детские писатели
России. — М.: Школьная библиотека, 2002. — стр. 52-54.
Более подробно о писателе на emeraldcity.ru
и www.bibliogid.ru |